Ed, ho bisogno che Spike controlli se vi sono trasmissioni radio in corso nelle vicinanze. Credo che Volcek stia cercando di mettersi in contatto con qualcuno.
ed, we need spike to scan for any nearby radio receivers, i think volcek might be trying to reach out to someone.
Studenti che terminano il corso nelle prime 4 settimane: verranno rimborsate tutte le lezioni ad eccezione delle prime 4 settimane (al prezzo non scontato del listino di EC).
Students who terminate their course in the first 4 weeks: will be refunded all tuition except the first 4 weeks (at the non-discounted rate in EC Price List). US only:
Puoi inoltre visualizzare la percentuale di efficacia di ogni corso nelle miniature.
You can also view the course effectiveness percentage for each course on the course thumbnails.
Su 25th, i pirati di 2, 749 che avevano terminato il loro corso nelle scuole militari hanno ricevuto le loro commissioni e si afferma che un numero simile che è stato solo la metà del loro tempo nelle scuole militari sarà commissionato a breve.
On the 25th, 2, 749 yunkers who had finished their course in the military schools received their commissions and it is stated that a similar number who have been only half their time at the military schools will be commissioned shortly.
L'autore si dichiara scettico sull'adozione dei mutamenti in corso nelle istituzioni di e-learning e presso le aziende, ma mette in evidenza alcuni cambiamenti che si verificheranno al di fuori dei loro corsi e programmi.
This article is sceptic about the current changes at eLearning institutions and businesses, but points out some of the changes that will take place outside their courses and programmes.
“La crisi in corso nelle Filippine dovrebbe preoccupare il resto del mondo.
“What is happening in the Philippines is a crisis the entire world should be alarmed by.
Fate il percorso che dai Fori Imperiali conduce al Colosseo, ammirate la sontuosa Galleria Borghese, e passeggiate tra la folla capitolina in Via del Corso nelle tarde ore pomeridiane.
Have a walk along the road leading to the Colisseum from the Imperial Forums, admire the sumptuous “Galleria Borghese”, stroll with locals in Via del Corso in the late afternoon.
Si esamina una rapida e dettagliata carrellata delle riprese in corso nelle Filippine, in Marocco e a Cipro.
There’s a series of quick, detailed reports on film shooting in the Philippines, Morocco and Cyprus.
L'hotel offre un compenso del 10% per i lavori in corso nelle vicinanze della struttura.
The hotel offers a 10% reduction as compensation for the construction works going on outside of the property.
E' per me motivo di grande gioia incontrarvi nella vostra amata Terra, ascoltarvi e riflettere con voi sul cammino di comunione e sul promettente sforzo di evangelizzazione in corso nelle vostre Comunità ecclesiali.
It is a great joy for me to meet you in your beloved land, to listen to you and to reflect with you upon the journey of communion and upon the promising work of evangelization being done in your communities.
Le evacuazioni sono in corso nelle città coinvolte, e i perimetri sono stati chiusi.
Evacuations are under way in all the affected cities, and perimeters are in place, sir.
Queste competenze principali sono poi state analizzate in dettaglio nel corso nelle diverse presentazioni che hanno seguito.
These main competences were subsequently looked into in more detail in the presentations that followed.
Trenta minuti non sono niente per chi ha corso nelle 24 ore di Le Mans.
Thirty minutes is nothing for someone who raced les 24 heures du mans.
I principianti assoluti, invece, devono necessariamente iniziare il corso nelle date stabilite dalla scuola.
Absolute beginners, however, must necessarily begin the course on the dates laid out by the school.
Lo spagnolo viaggiando per la Spagna: attraverso questo corso, gli studenti possono partecipare a un corso nelle altre sedi TANDEM delle altre città della Spagna nello stesso soggiorno.
Spanish course traveling by Spain: through this course, students can take a course with other TANDEM schools in other Spanish cities within the same stay.
È possibile cercare i gruppi che sono stati aggiornati nel corso nelle ultime 24 ore, QUI.
You may search for events that have been updated during the previous 24 hours, here. Quick Navigation
Utilizza la velocissima linea Wi-Fi, studia nelle stanze silenziose messe a disposizione oppure cucina un piatto assieme ai tuoi amici ed ai compagni di corso nelle cucine in comune.
Take advantage of the super-fast Wi-Fi, study in the quiet rooms provided, or even cook up a meal with your friends and classmates in the shared communal kitchens.
Per lanciare NetWorx e visualizzare l’utilizzo di Internet in corso nelle statistiche grafiche, è sufficiente fare clic sull’icona.
In order to launch NetWorx and view the current internet usage in graphical statistics, you can simply click the icon.
Vedere corso nelle nostre sedi in Gran Bretagna e Canada.
See course in our locations in UK and Canada.
La Street View del progetto per l'Amazzonia sta garantendo una grande visibilità alla FAS, mostrando le nostre azioni in corso nelle comunità locali.
The Street View for the Amazon project is bringing a great visibility to FAS, showing our ongoing actions with local communities.
Può essere solo di origine sotterranea e si è formato naturalmente, al riparo da un sistema idrogeologico protettivo.Questo è il caso dell'acqua evian® il cui lungo corso nelle Alpi è preservato da...
It can only be of subterranean origin and have formed naturally, sheltered from a protective hydrogeological system.This is the case of evian® water whose long course in the Alps is preserved by geological layers...
La sensibilità artistica degli studenti viene affinata durante il corso nelle lezioni di disegno classico.
Students’ artistic sensibilities are refined throughout the course in the classical drawing lessons.
Dati militari e mappe dei conflitti, delle battaglie in corso nelle città e dello stato delle forze che si oppongono.
Military data and maps of conflicts, ongoing city battles and status of opposing forces.
Contattateci e vi faremo sapere se ci sono gruppi che vogliono prenotare lo stesso corso nelle stesse date, ma se preferite restare in gruppo, consigliamo vivamente di partecipare al nostro corso Group 4.
Please Contact Us and we will let you know if there are any groups intending to have the same course on dates near to you but if you prefer a group we would highly recommend joining our Group 4 Course.
Analoghi preparativi sono in corso nelle altre basi in Europa e Turchia.
Similar preparations are under way in other bases in Europe and Turkey.
Come sapete, signori, non terro' il corso nelle prossime due settimane, perche' saro' in luna di miele.
As you know, gentlemen, I shall not be teaching the class for the next two weeks, as I shall be on my honeymoon.
Cioe', so che non ha corso nelle gare importanti, ma...
I mean, I know he hasn't raced in the big races, but...
Puoi iniziare il tuo corso nelle date indicate qui di seguito.
You can start your course on the dates shown below.
Il Consiglio ha preso atto di una relazione della Presidenza sullo stato dei lavori in corso nelle altre formazioni del Consiglio, riguardante le sessioni tenutesi successivamente all'ultima relazione dell'8 dicembre.
The Council took note of a progress report from the Presidency on work under way in the Council's other configurations, covering meetings held since the last report on 8 December.
Potrebbe fornirci un breve resoconto dei progetti principali gestiti dall’Ordine di Malta attualmente in corso nelle Filippine?
Could you give us a brief overview of the main projects underway in the Philippines which are managed by the Order of Malta?
A Nampula, città dove è iniziato il programma, tantissime madri hanno avuto finalmente l'opportunità di registrare i loro figli grazie alla campagna in corso nelle scuole che permette la registrazione tardiva dei ragazzi fino a 13 anni.
In the city of Nampula, where the Program started, so many mothers eventually had the opportunity to register their children thanks to the ongoing schools campaign, which allows children up to 13 years to be registered.
Che cos'è un corso nelle scienze della vita?
What is a course in life sciences?
Un corso nelle scienze della vita può avere una delle molte aree di interesse.
A course in life sciences can have one of many areas of focus.
Commentando l’attuale situazione, il missionario sottolinea che è in corso nelle Filippine uno scontro fra lobby economiche e politiche, per ottenere il vertice del paese.
Explaining the present situation, the missionary stresses the fact that there is a clash going on in the Philippines, between economical and political lobbies to get a firm grasp of power.
Organizziamo questo corso nelle nostre scuole di.. Barcellona
We offer this course in... Barcelona
Al contrario, ho corso nelle primarie presidenziali democratiche della Louisiana nel 2004 senza problemi di salute e ho ricevuto 3.100 voti.
In contrast, I ran in Louisiana’s Democratic presidential primary in 2004 without health problems and received 3, 100 votes.
Visita il sito web CIVITAS e cerca gli esempi più interessanti di esperienze nel settore del trasporto urbano sostenibile attualmente in corso nelle città.
Visit the CIVITAS website and search for prime examples of experiences in sustainable urban transport currently being undertaken in cities.
Le Arti (invece di un corso nelle Arti, gli studenti possono optare per studiare un'altra scienza, materia umanistica, o corso di acquisizione linguistica)
The Arts (instead of a course in the arts, students can opt to study another science, individuals and societies, or language acquisition course)
Sì, se vuoi stare in camera doppia devi avere un compagno di stanza che faccia il corso nelle tue stesse date.
Yes, when requesting double occupancy accommodations, you need to have a roommate who is applying for the same course dates.
Certo, si può venire a capo di una roccia, ma non c'è nulla in corso nelle loro teste.
Sure, they can get on top of a rock, but there's nothing going on inside their heads.
Lo sviluppo commerciale è in corso nelle immediate vicinanze di questo blocco di terra, che lo rende perfetto per la ristrutturazione immediata per soddisfare le esigenze del compratore.
Commercial development is underway within close proximity to this block of land, making it perfect for immediate restructuring to meet the needs of the buyer.
Infine, la nuova commissione darà un seguito al lavoro in corso nelle istituzioni internazionali, inclusi OCSE e G20.
The new committee will also follow up on on-going work by international institutions, including the OECD and G20.
Siamo impazienti di scoprire che più persone, tra tutte quelle fantastiche che abbiamo incontrato, inizieranno a presentare il corso nelle proprie organizzazioni e comunità.
We look forward to seeing more of the great people we met start offering the course in their organizations and communities.
Questa pubblicazione mira a sensibilizzare il pubblico sulle attività in corso nelle zone rurali del Portogallo e contribuisce a una migliore comprensione delle idee e iniziative legate allo sviluppo rurale.
The publication is driving awareness of what’s going on in rural areas around Portugal and it contributes to a greater understanding of rural development initiatives and ideas.
Ma ci sono anche benefici e cambiamenti significativi in corso nelle politiche di sinistra.
But there are also benefits and significant changes underway on left-leaning policies.
Uno dei dibattiti in corso nelle Accademie Nazionali è se abbiamo il potere di modificare un gene di zanzara che possa uccidere tutte le zanzare portatrici di malaria
One of the debates going on at the National Academies today is you have the power to put a gene drive into mosquitoes so that you will kill all the malaria-carrying mosquitoes.
5.1007559299469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?